Как правильно учить детей английскому языку

Английский язык уже довольно давно можно назвать одним из важнейших школьных предметов. Все больше людей выезжает за рубеж, да и в наших городах увидеть иностранца – уже не такая редкость. Но, к сожалению, как показывает практика, даже при той большой нагрузке, какую имеют наши дети в школах, овладевают языком, как средством общения, единицы.

О том, в чем причина такой проблемы, побеседуем с автором пособий по изучению английского языка «I LOVE ENGLISH» Валерией Мещеряковой.

- Скажите, Валерия, почему так происходит?

- Причина подобной проблемы заключается в том, что в школах, как правило, иностранный язык характеризуется как предмет и не воспринимается детьми как средство общения. Общение – процесс двусторонний. И кроме умения говорить, нужно владеть умением воспринимать речь (аудированием).

- Может, причина в том, что в отличие от ребят в Европе, наши не имеют возможности повседневно общаться с носителями языка?

- Разумеется, интеграция в Европе помогает распространению языков, но и у нас можно научить ребят легко понимать английскую речь. Занимающихся по нашим пособиям “I CAN SING” приучают к тому, как звучит английская речь с 3-4 лет.

- Но в этом, кажется, нет ничего нового. Еще во времена нашего детства существовали пластинки с английскими песенками и стихами.

- Главное отличие наших аудиоматериалов заключается в том, что текст, похожий на музыкальную сказку, от начала до конца звучит на английском языке, а преподаватель или родитель, не говоря перевод (это очень важно!) с помощью специальных игр доносит до ребенка смысл прозвучавших песен и текста.

- Я правильно поняла, обучение у вас начинается без перевода…

- Именно так. Дело в том, что детский мозг до 8-9 лет устроен таким образом, что любой новый язык обладает способностью как бы «впечатываться» в него, создавая что-то вроде нового языкового центра. Большинство детей в таком возрасте испытывают сложности, когда пытаются перевести фразу с родного языка на иностранный, но легко пользуются этой же фразой, если к ним обращаются на английском языке.

- Когда же вы обучаете переводу?

- Нам кажется, что идеальный возраст для этого – старше 9 лет. Тем не менее, даже в этом возрасте перевод не должен являться основополагающей формой обучения детей английскому языку, ведь человек, переводящий в голове каждую фразу собеседника, несомненно, будет испытывать ощутимое напряжение.

Хотите научиться эффективно обучать детей иностранным языкам - приходите на авторские семинары Валерии Мещеряковой, подробнее про обучение английскому языку читайте на сайте i-love-english.ru. Форма заказа находится там же.




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки: